"Besötétedett és a végrehajtásnak egyre nehezebb a dolga. De a két lány nem adja fel."
***
R: Azt tudtam, hogy mi játszunk, csak azt nem, hogy kivel.
P: Nem mi játszunk. ˇ^ˇ Hanem a Debrecen.
R: Úgy érted, vidék? :)
***
*a céghez jelentkezett emberek helyben megírt bemutatkozásáról van szó*
P: Érted, ilyenek vannak pl, hogy "XY vagyok, ekkor meg ekkor születtem a berlini faszomsetudja milyen kórházban." Na és?! Attól még nem tudsz németül! ... Mint ahogy az egyébként a következő három sorból ki is derül.
R: "A kórházban nem tanítottak meg minket németül." :)
***
*sportokról van szó*
R: Ja. Meg az izénél. *mutogat* Hogy hívják azt a ...
P: Gerely.
R: Az. ... De hogy miért hívják gerelynek...? Egy BOT!!
*fociról, hogy a zindogermán nyelvekben a "játszani" igével van összekötve*
P: Amíg ők játszanak, mi...
R: Rúgjuk a bőrt.
P: :) Abban viszont jók vagyunk.
R: Na! Látod, ez sem lehet véletlen, hogy csak a magyaroknál van ez a kifejezés. :)
***
*arról van szó, hogy miért olyan gyökerek a magyarok a szövegértés terén, talán az olvasás tanítását kéne megreformálni valahogyan*
P: De ha nem tanul meg olvasni... Mi lesz az ilyen emberrel később?
R: Hát az, hogy felveszi a hiteleket, mert nem olvassa el az apróbetűs részt. Mert azt hiszi, hogy nem fontos, olyan, mint anno a törikönyvekben volt.
***
"Gyogyófüzetnek hordani spirál füzetet? Ennél nagyobb faszságot életemben nem hallottam!"
R.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése